– А какая разница? – Лео удивился подобному вопросу.
– Мне интересно. Кроме того, мне бы хотелось побольше узнать о почетном госте. Я, конечно, позвоню его личному помощнику, но мне важно твое мнение.
Голос Даниэллы действовал на него завораживающе. Даже если бы она читала вслух телефонный справочник, он бы не возражал.
– Я как-то об этом не подумал.
– Для этого есть я. Итак, расскажи мне. – Ее губы сложилось в такую очаровательную улыбку, что Лео не удержался и улыбнулся в ответ.
– Томми что-то вроде вундеркинда. Один из тех гениев, которые ходят на работу в спортивном костюме и кроссовках и закончили с отличием Йель. Этот парень усовершенствовал конструкцию двигателя, благодаря чему потребление топлива снизилось вдвое. Его изобретение произведет переворот в инженерии.
– Тебе он нравится.
– Да, – подтвердил Лео, удивившись собственному признанию.
Раньше он даже не задумывался об этом. Его привлекала идея заниматься финансовыми вопросами совместного предприятия, в то время как Томми станет лицом компании и будет привлекать инвесторов, а также возможность получения большой прибыли от сотрудничества. Гарретт казался целеустремленным, сообразительным, и, как и Лео, он с рвением и преданностью относился к работе.
– Как ты пришла к такому заключению?
Дэнни заулыбалась:
– Это заметно по твоему лицу.
– Не имеет никакого значения, нравится он мне или нет. У нас есть шанс заработать много денег, и это главное в нашем сотрудничестве. Этот прием необычайно важен. У него есть еще один потенциальный партнер, поэтому мне надо убедить его выбрать меня.
– Сколько процентов акций компании ты предлагаешь ему? – Девушка рассмеялась, заметив, что Лео поражен. – Я читала о том, что такое венчурные инвестиции. Как я могу помочь тебе в заключении сделки, если даже не знаю, о чем идет речь?
– Я думал, ты займешься вечеринкой, а я – Гарреттом. Возможно, мне стоит пересмотреть свой план.
Если Даниэлла примется за Томми, проявив все свое очарование, у бедного парня просто не останется выбора.
– Так и сделай. Расскажи мне о нем побольше.
– Усовершенствование, которое он разработал, подходит не только для новых двигателей, но и может быть внедрено в уже существующие. То есть и простые владельцы машин, и крупнейшие заводы по производству автомобилей выстроятся в очередь за ним. Это просто невероятно. Похоже, что он изобрел станок для печатания денег.
– Кажется, что ты веришь в успех этого продукта. Представить не могу, зачем мистеру Гарретту выбирать другую венчурную фирму.
– Потому что это бизнес. Здесь нет ничего личного. И, откровенно говоря, меня совершенно не интересует продукт, если у предпринимателя есть четкий бизнес-план и он готов взять на себя определенные обязательства.
– Даже в бизнесе важен человеческий фактор, – тихо возразила Даниэлла. – Если бы ты не проводил столько времени в своем мире, ты бы знал сам.
– Но именно там от меня больше всего толку.
Следить за тем, чтобы предпринимателям не приходилось волноваться из-за своих денег, пока они занимаются своим прямым делом, – вот его задача.
– Но самое интересное происходит не там.
У Лео появилось четкое ощущение, что они перешли к теме, которую ему вовсе не хотелось обсуждать.
– Еще раз спасибо за кофе. Мне пора в офис. – Наручные часы показывали полвосьмого. С учетом отсутствия пробок на дорогах в выходной день, он потерял не так уж и много времени. – Если у тебя появятся еще вопросы, касающиеся приема, сразу звони.
– Хорошего дня. – Ладонь Даниэллы легла на его запястье. – Не пугайся, Лео, но, по-моему, мы только что разговаривали как друзья. И ты остался жив.
Сев в машину, Лео заметил, что бак полон. Когда последний раз ему приходилось проверять датчик топлива? Доехав до офиса, он поймал себя на мысли, что никак не может выбросить из головы Даниэллу. Может, ему все же называть ее Дэнни? Ну уж нет, у него просто язык не повернется.
Как бы ему ни хотелось игнорировать жену, в глубине души Лео знал: это причинит ей боль. Да, между ними существовал определенный договор, но она живой человек, а не бездушная вещь. Он получал все, что ожидал, от их брака. Она – нет. При мысли о том, что он может потерять эту женщину, которая так идеально вписалась в его жизнь, Лео почувствовал тяжесть в груди. Придется дать ей что-то взамен. Неожиданно дружба с собственной женой уже не показалась ему такой уж плохой идеей.
Составляя предположительное меню для вечеринки, Дэнни напевала про себя. Недавно она получила от Лео электронное письмо со списком гостей, и одна строчка в конце заставила ее радостно улыбнуться.
«Ты отлично варишь кофе».
Отчасти причиной ее хорошего настроения стало то, что ей удалось чуточку сблизиться с мужем, хотя накануне он четко дал ей понять, что не заинтересован в развитии их отношений. Отчасти – то, что она наконец нашла свое место. Насмотревшись в детстве старых фильмов и телепередач, Дэнни всегда хотела заниматься ведением домашнего хозяйства, как это делали восхитительные женщины пятидесятых годов. Ей очень нравилось быть хозяйкой такого прекрасного дома. Это придавало ей чувство уверенности в себе и наполняло ее жизнь смыслом.
Когда Лео появился на пороге в шесть часов, она чуть не задохнулась от неожиданности и удивления.
– Я подумал, может, мы поужинаем вместе сегодня, – сказал он.
Дэнни молча смотрела на него, не в состоянии произнести ни слова.
– Если у тебя нет других планов, – добавил он.
– О. – Дэнни жадно глотнула воздух. – Нет, у меня нет планов. Пойду предупрежу повара.